Aucune traduction exact pour "نوع إيكولوجي"
Traduire
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Traduire espagnol arabe نوع إيكولوجي
espagnol
arabe
Résultats connexes
-
ecológico (adj.)إيكولوجي {ecológica}plus ...
-
ecologista (adj.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
surtir (v.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
variar (v.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
clasificar (v.)plus ...
-
mestizo (adj.)مختلط النوع {mestiza}plus ...
-
desmirriado (adj.)رديء النوع {desmirriada}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
misceláneo (adj.)مختلف النوع {miscelánea}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Calidad del agua, ordenación de los ecosistemas y prevención de desastresنوعية المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والوقاية من الكوارث
-
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.”وكانت المجموعات الثلاث متماثلة من حيث المركز الاجتماعي - الاقتصادي، ونوعية التعليم، والظروف الإيكولوجية في قرى أفرادها“.
-
(i) Debe hacerse un examen de la legislación sobre aguas, protección de ecosistemas, criterios de calidad del agua, etc.;(ط) ينبغي الاضطلاع بمراجعة قوانين المياه، وحماية النظم الإيكولوجية، ومعايير نوعية المياه إلخ؛
-
Es un nuevo tipo de piscina ecológica donde tienes todas estas plantas autóctonas que filtran el agua.إنه نوع جديد من المسابح الإيكولوجية حيث يكون لديك كل هذه النباتات . الطبيعية التي تقوم بتصفية المياه
-
La gestión integrada de los recursos hídricos también incluye las perspectivas técnica y de gobernanza: Una perspectiva técnica que combina las interacciones entre los recursos de tierra, de aguas subterráneas, de aguas de superficie y marinos en lo que respecta a la calidad y la cantidad, y los requisitos de los ecosistemas; Una perspectiva de gobernanza, que incluye dos elementos fundamentales: la integración intersectorial en la gestión de los recursos hídricos y la integración de todos los interesados directos en la planificación y en el proceso de adopción de decisiones:(أ) المنظور التقني الذي يجمع ما بين التفاعلات بين موارد الأرض والمياه الجوفية والمياه السطحية والموارد البحرية فيما يتعلق بالكمية علاوة على النوعية ومتطلبات النظم الإيكولوجية؛
-
Deberían establecerse objetivos concretos de gestión para garantizar que la reserva preste servicios ecológicos de una índole idónea y en una cantidad suficiente para compensar los que se perdieron, y la administración de la reserva debería estar encaminada al logro de esos objetivos.وينبغي وضع أهداف إدارية محددة تكفل للمحمية تقديم خدمات إيكولوجية ذات نوعية وكمية كافيتين للتعويض عن الخدمات التي فُقدت، كما ينبغي إدارة المحمية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
-
Deberían establecerse objetivos concretos de gestión para garantizar que las reservas presten servicios ecológicos de una índole idónea y en una cantidad suficiente para compensar los que se perdieron, y la administración de la reserva debería estar encaminada al logro de esos objetivos.وينبغي وضع أهداف إدارية محددة تكفل للمحميتين تقديم خدمات إيكولوجية ذات نوعية وكمية كافيتين للتعويض عن الخدمات التي فُقدت، كما ينبغي إدارة المحميتين من أجل تحقيق هذه الأهداف.
-
Los temas de los debates sobre recursos hídricos se centraron en el acceso al agua potable en las zonas urbanas y rurales; la preparación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y la creación de un marco institucional y normativo adecuado; la potenciación del uso eficiente del agua y la gestión de los usos contrapuestos; la calidad del agua, la ordenación de los ecosistemas y la prevención de desastres; el fortalecimiento de los programas de supervisión y evaluación, y la financiación de las inversiones relacionadas con el agua.وتركزت مواضيع المناقشات المتعلقة بالمياه على توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية؛ وإعداد خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وإنشاء إطار ملائم للمؤسسات والسياسات العامة في هذا المجال؛ وتعزيز كفاءة استخدام المياه وإدارة الاستخدامات المتزاحمة؛ ونوعية المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والوقاية من الكوارث؛ وتعزيز برامج الرصد والتقييم؛ وتوفير التمويل للاستثمارات المتصلة بالمياه.
-
Los temas de los debates sobre recursos hídricos se centraron en el suministro de agua potable en las zonas urbanas y rurales; la preparación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y la creación de un marco institucional y normativo adecuado; la potenciación del ahorro en el consumo de agua y la gestión de usos en pugna; la calidad del agua, la ordenación de los ecosistemas y la prevención de desastres; el fortalecimiento de los programas de supervisión y evaluación, y la financiación de las inversiones relacionadas con los recursos hídricos.وتركزت مواضيع المناقشات المتعلقة بالمياه على توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية؛ وإعداد خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وإنشاء إطار ملائم للمؤسسات والسياسات العامة في هذا المجال؛ وتعزيز كفاءة استخدام المياه وإدارة الاستخدامات المتعارضة؛ ونوعية المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والوقاية من الكوارث؛ وتعزيز برامج الرصد والتقييم؛ وتوفير التمويل للاستثمارات المتصلة بالمياه.
-
“La industrialización, la urbanización, el rápido crecimiento demográfico y la pobreza, sumados a estrategias ambientales que de hecho se rigen por la máxima “crecer ahora, limpiar después” en muchos países en desarrollo están ejerciendo una presión muy grande en el medio ambiente físico, los recursos naturales, los bosques y la biodiversidad, la calidad del aire y del agua y los ecosistemas marinos y de agua dulce.”"أخذ التصنيع والتحضّر والنمو السكاني السريع والفقر، إلى جانب الاستراتيجيات البيئية القائمة فعلا والملخّصة بعبارة "دعنا نُنمّي اليوم وننظف غدا"، المتبعة في العديد من البلدان النامية، يشكّل ضغطا هائلا على البيئة العمرانية والموارد الطبيعية والأحراج والتنوع البيولوجي ونوعية الهواء والماء والمنظومات الإيكولوجية للمياه العذبة والمنظومات الإيكولوجية البحرية. "